china_shop: Close-up of Zhao Yunlan grinning (Default)
[personal profile] china_shop posting in [community profile] china_shops_kjnl

Lesson 22: It could...


-(으)ᄅ 수도 있다 means “it could...” “it’s possible that...” or “it might...”.

Sample sentences from the TTMIK PDF:
제 친구가 알 수도 있어요 = My friend might know.
저 내일 올 수도 있어요 = I might come here tomorrow.
저 내일 안 올 수도 있어요 = I might not come here tomorrow.
저 내일 못 올 수도 있어요 = I might not be able to come here tomorrow. (Note: NOT 올 수도 없어요.)
이거 가짜일 수도 있어요 = This might be fake. (Note: 가짜 = fake, vs 진짜 = real)
정말 그럴 수도 있어요 = It might really be so.


Lesson 23: Wordbuilder: 학


어학 = language learning
언어학 = linguistics
독학 = self-study, independent study


Lesson 24: 르 irregular verbs


토끼를 5년 동안 길렀어요 = I had a rabbit as a pet for five years. / I grew a rabbit for five years.

기르다 - to grow, to keep as a pet


Lesson 25: -네요


크네요
컸네요

맞 + 네요 = 맞네요 = I see that it’s correct! (Finding out a fact for the first time.)
여기 있네요! = Oh, here it is!
별로 안 춥네요 = Well, it’s not that cold.
아무도 안 왔네요 = Oh, look. Nobody is here yet.
벌써 11월이네요 = Wow, it’s already November!


[모든 이 예문들이 TTMIK PDFs에서 왔어요.]

Date: 2018-01-07 06:47 am (UTC)
zeborah: Zebra against a barcode background, walking on the word READ (read)
From: [personal profile] zeborah
Oh, is 질짜 the word that I think of as "chinCHAAA"? --Specifically the 'n' being ㄹ, I mean.

(I taught English in Korea for two years, and have a linguistics background, but was mostly with other foreigners, so my Korean is this weird mash of stuff I learned from a teach-yourself-Korean book before I left; stuff I learned in order to take a taxi or order a pizza; stuff a colleague tried to teach me formally except I was a terrible student; bits I picked up anyway at church or whereever; and bits I've picked up since coming back from watching Dae Jang Geum and so forth. So it's strange for me because most languages I learn primarily from reading and hearing/speaking only secondarily - including Chinese! - but Korean I guess I learned primarily from hearing/speaking, so keep being startled at how something is spelled even though I do actually understand the phonology of it.)

Date: 2018-01-07 07:06 am (UTC)
zeborah: Zebra against a barcode background, walking on the word READ (read)
From: [personal profile] zeborah
Ah! I knew ㄹ does a bunch of interesting things in different phonological contexts, I guess this just isn't one of them after all. :-)

I don't think this is the best way of learning a language (for me personally; everyone has different best ways) mostly because it leaves me so stranded about the grammar, and grammar is the thing I'm good at so not feeling confident with it leaves me unconfident with everything. But it does leave me with a fairly eclectic semi-familiarity with bits of the language!

I wouldn't count myself as actively learning, really. I'm mostly focused on Te Reo at the moment. But I'm not not-learning, either. I'll consume any tidbit about any language that appears in my vicinity, and also randomly start teaching myself Ancient Greek for a fanfic I'm writing, as you do. --But, getting back specifically to Korean, my sister's recently mentioned she's thinking of taking a trip to Jeju-do, with the implication that I could go along with as incompetent interpreter/cultural guide, which sounds heaps of fun but makes me think I should probably brush up on the language. I need to find out how serious she is about this plan and what sort of timeframe she's thinking and get out my old textbook...

Profile

china_shop's Korean journal and language-learning

September 2024

S M T W T F S
1234567
89 10 11121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 16th, 2025 02:23 am
Powered by Dreamwidth Studios